Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Venäjä - Вървя ли? Накъде отивам? Следите светли в мрака...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaVenäjä

Kategoria Runous

Otsikko
Вървя ли? Накъде отивам? Следите светли в мрака...
Teksti
Lähettäjä teodortenchev
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Вървя ли? Накъде отивам?
Следите светли в мрака следвам сляпо.
Към притъмнялото небе обръщам взор невзрящ.
Проклинам своята съдба
Че малка грешка коства ми Света.
Не мога аз да си простя...

Нозете ми ме водят сам-сами.
Към бездната безмерна на отминaлите дни.
Смъртта си ще посрещна без капчица тъга.
Във плен на самота
aз сам ще си умра.
Съжалявам само, че тебе не видях
eдин последен път.

Вървя ли? Накъде ли аз отивам?
Как къде - към края на Света...
Huomioita käännöksestä
Ще бъда благодарен ако някой може да преведе стихотворенито ми :)

Otsikko
Иду ли я? Куда иду? По светлым следам во мраке...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Keyko
Kohdekieli: Venäjä

Иду ли я? Куда иду?
По светлым следам во мраке иду вслепую.
К потемневшему небу обращаю незрящий взор.
Проклинаю свою судьбу,
Что малая ошибка стоит мне Мира.
Я не могу себя простить...

Ноги меня ведут сами собой
К бездне безмерной минувших дней.
Смерть свою встречу без капли жалости.
В плену одиночества
Я умру.
Сожалею только, что тебя не увидел
самый последний раз.

Иду ли я? Куда иду?
Как, куда - к концу Света...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 5 Toukokuu 2009 15:10