Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kirusi - Вървя ли? Накъде отивам? Следите светли в мрака...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKirusi

Category Poetry

Kichwa
Вървя ли? Накъде отивам? Следите светли в мрака...
Nakala
Tafsiri iliombwa na teodortenchev
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Вървя ли? Накъде отивам?
Следите светли в мрака следвам сляпо.
Към притъмнялото небе обръщам взор невзрящ.
Проклинам своята съдба
Че малка грешка коства ми Света.
Не мога аз да си простя...

Нозете ми ме водят сам-сами.
Към бездната безмерна на отминaлите дни.
Смъртта си ще посрещна без капчица тъга.
Във плен на самота
aз сам ще си умра.
Съжалявам само, че тебе не видях
eдин последен път.

Вървя ли? Накъде ли аз отивам?
Как къде - към края на Света...
Maelezo kwa mfasiri
Ще бъда благодарен ако някой може да преведе стихотворенито ми :)

Kichwa
Иду ли я? Куда иду? По светлым следам во мраке...
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Keyko
Lugha inayolengwa: Kirusi

Иду ли я? Куда иду?
По светлым следам во мраке иду вслепую.
К потемневшему небу обращаю незрящий взор.
Проклинаю свою судьбу,
Что малая ошибка стоит мне Мира.
Я не могу себя простить...

Ноги меня ведут сами собой
К бездне безмерной минувших дней.
Смерть свою встречу без капли жалости.
В плену одиночества
Я умру.
Сожалею только, что тебя не увидел
самый последний раз.

Иду ли я? Куда иду?
Как, куда - к концу Света...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sunnybebek - 5 Mei 2009 15:10