Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - Lascia il lido, e il mare infido D a...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Lascia il lido, e il mare infido D a...
Tekstas
Pateikta
Gabrielaroncari
Originalo kalba: Italų
Lascia il lido, e il mare infido
a solcar torna il nochiero,
e pur sa che menzognero
altre volte l'inganò,
Pastabos apie vertimą
quote from "Lascia il lido" by Italian opera composer Nicola Vaccai (1790-1848). <alexfatt>
Pavadinimas
Deixe a costa e o mar desonesto,
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Deixa a costa, e o mar desonesto
o timoneiro volta a navegar
embora saiba que, mentiroso,
outras vezes foi enganado por isso
Pastabos apie vertimą
"foi enganado por isso" or "o enganou" (the latter being more ambiguous IMO)
Validated by
casper tavernello
- 18 balandis 2011 09:26
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 balandis 2011 12:14
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"...foi enganado por
ele
(o mar)"