ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - Lascia il lido, e il mare infido D a...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
タイトル
Lascia il lido, e il mare infido D a...
テキスト
Gabrielaroncari
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Lascia il lido, e il mare infido
a solcar torna il nochiero,
e pur sa che menzognero
altre volte l'inganò,
翻訳についてのコメント
quote from "Lascia il lido" by Italian opera composer Nicola Vaccai (1790-1848). <alexfatt>
タイトル
Deixe a costa e o mar desonesto,
翻訳
ブラジルのポルトガル語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Deixa a costa, e o mar desonesto
o timoneiro volta a navegar
embora saiba que, mentiroso,
outras vezes foi enganado por isso
翻訳についてのコメント
"foi enganado por isso" or "o enganou" (the latter being more ambiguous IMO)
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2011年 4月 18日 09:26
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 4月 14日 12:14
lilian canale
投稿数: 14972
"...foi enganado por
ele
(o mar)"