Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Norvég-Brazíliai portugál - Juleferie... Norge er veldig kald..
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Juleferie... Norge er veldig kald..
Szöveg
Ajànlo
Dani_Cabral
Nyelvröl forditàs: Norvég
Juleferie... Norge er veldig kald..
Cim
Natal...A Noruega é terrivelmente fria..
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
hitchcock
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Natal...A Noruega é extremamente fria..
Magyaràzat a forditàshoz
"Juleferie" literalmente = feriado de Natal
Validated by
Angelus
- 25 December 2007 23:12
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 December 2007 19:52
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Casper, Juleferie não seria: Férias de Natal?
Jul= Natal
ferie= ferias
CC:
casper tavernello
25 December 2007 07:28
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Juleferie quer dizer "feriado de Natal".
Acho que só "Natal" tá beleza!
25 December 2007 23:10
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Okay - obrigado!!!
26 December 2007 19:46
hitchcock
Hozzászólások száma: 121
oLA PESSOAL, como foram de Natal?
ps. o titulo ficou diferente do texto, falha minha...
até mais!!!