Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Norveski-Portugalski brazilski - Juleferie... Norge er veldig kald..
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Juleferie... Norge er veldig kald..
Tekst
Podnet od
Dani_Cabral
Izvorni jezik: Norveski
Juleferie... Norge er veldig kald..
Natpis
Natal...A Noruega é terrivelmente fria..
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
hitchcock
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Natal...A Noruega é extremamente fria..
Napomene o prevodu
"Juleferie" literalmente = feriado de Natal
Poslednja provera i obrada od
Angelus
- 25 Decembar 2007 23:12
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Decembar 2007 19:52
Angelus
Broj poruka: 1227
Casper, Juleferie não seria: Férias de Natal?
Jul= Natal
ferie= ferias
CC:
casper tavernello
25 Decembar 2007 07:28
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Juleferie quer dizer "feriado de Natal".
Acho que só "Natal" tá beleza!
25 Decembar 2007 23:10
Angelus
Broj poruka: 1227
Okay - obrigado!!!
26 Decembar 2007 19:46
hitchcock
Broj poruka: 121
oLA PESSOAL, como foram de Natal?
ps. o titulo ficou diferente do texto, falha minha...
até mais!!!