Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Török - sei buona come

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
sei buona come
Szöveg
Ajànlo saraval89
Nyelvröl forditàs: Olasz

sei buona come

Cim
kadar iyisin
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

kadar iyisin
Magyaràzat a forditàshoz
this is an incomplete sentence (turkishmiss)
cümlede eksiklik var (smy)
Validated by smy - 8 Január 2008 15:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Január 2008 20:27

devrimanna
Hozzászólások száma: 26
sei buona come = .....kadar iyi birisin
(Bu bir deyimdir-bir insanin ne kadar iyi biri oldugunu ifade etmek icin kullanilir )

2 Január 2008 07:22

idenisenko
Hozzászólások száma: 113
buona > iyisin and not güzelsin

2 Január 2008 07:38

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
buona = good
yes good could be translated as "iyi" but as "güzel" too isn't it.
here

2 Január 2008 11:58

smy
Hozzászólások száma: 2481
Could you give me a bridge please? (10 points)

CC: Xini

2 Január 2008 12:06

Xini
Hozzászólások száma: 1655
you're as good as

(incomplete)

good in the sense of "kind", "nice"

2 Január 2008 12:09

smy
Hozzászólások száma: 2481
Thanks Xini!
I'll edit it according to the English bridge turkishmiss and put to vote again