Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Turkish - sei buona come

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
sei buona come
Text
Submitted by saraval89
Source language: Italian

sei buona come

Title
kadar iyisin
Translation
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

kadar iyisin
Remarks about the translation
this is an incomplete sentence (turkishmiss)
cümlede eksiklik var (smy)
Last validated or edited by smy - 8 January 2008 15:35





Latest messages

Author
Message

1 January 2008 20:27

devrimanna
Number of messages: 26
sei buona come = .....kadar iyi birisin
(Bu bir deyimdir-bir insanin ne kadar iyi biri oldugunu ifade etmek icin kullanilir )

2 January 2008 07:22

idenisenko
Number of messages: 113
buona > iyisin and not güzelsin

2 January 2008 07:38

turkishmiss
Number of messages: 2132
buona = good
yes good could be translated as "iyi" but as "güzel" too isn't it.
here

2 January 2008 11:58

smy
Number of messages: 2481
Could you give me a bridge please? (10 points)

CC: Xini

2 January 2008 12:06

Xini
Number of messages: 1655
you're as good as

(incomplete)

good in the sense of "kind", "nice"

2 January 2008 12:09

smy
Number of messages: 2481
Thanks Xini!
I'll edit it according to the English bridge turkishmiss and put to vote again