Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Turc - sei buona come

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sei buona come
Texte
Proposé par saraval89
Langue de départ: Italien

sei buona come

Titre
kadar iyisin
Traduction
Turc

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc

kadar iyisin
Commentaires pour la traduction
this is an incomplete sentence (turkishmiss)
cümlede eksiklik var (smy)
Dernière édition ou validation par smy - 8 Janvier 2008 15:35





Derniers messages

Auteur
Message

1 Janvier 2008 20:27

devrimanna
Nombre de messages: 26
sei buona come = .....kadar iyi birisin
(Bu bir deyimdir-bir insanin ne kadar iyi biri oldugunu ifade etmek icin kullanilir )

2 Janvier 2008 07:22

idenisenko
Nombre de messages: 113
buona > iyisin and not güzelsin

2 Janvier 2008 07:38

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
buona = good
yes good could be translated as "iyi" but as "güzel" too isn't it.
here

2 Janvier 2008 11:58

smy
Nombre de messages: 2481
Could you give me a bridge please? (10 points)

CC: Xini

2 Janvier 2008 12:06

Xini
Nombre de messages: 1655
you're as good as

(incomplete)

good in the sense of "kind", "nice"

2 Janvier 2008 12:09

smy
Nombre de messages: 2481
Thanks Xini!
I'll edit it according to the English bridge turkishmiss and put to vote again