Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Турецкий - sei buona come

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sei buona come
Tекст
Добавлено saraval89
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

sei buona come

Статус
kadar iyisin
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

kadar iyisin
Комментарии для переводчика
this is an incomplete sentence (turkishmiss)
cümlede eksiklik var (smy)
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 8 Январь 2008 15:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Январь 2008 20:27

devrimanna
Кол-во сообщений: 26
sei buona come = .....kadar iyi birisin
(Bu bir deyimdir-bir insanin ne kadar iyi biri oldugunu ifade etmek icin kullanilir )

2 Январь 2008 07:22

idenisenko
Кол-во сообщений: 113
buona > iyisin and not güzelsin

2 Январь 2008 07:38

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
buona = good
yes good could be translated as "iyi" but as "güzel" too isn't it.
here

2 Январь 2008 11:58

smy
Кол-во сообщений: 2481
Could you give me a bridge please? (10 points)

CC: Xini

2 Январь 2008 12:06

Xini
Кол-во сообщений: 1655
you're as good as

(incomplete)

good in the sense of "kind", "nice"

2 Январь 2008 12:09

smy
Кол-во сообщений: 2481
Thanks Xini!
I'll edit it according to the English bridge turkishmiss and put to vote again