| |
|
翻訳 - イタリア語-トルコ語 - sei buona come現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: イタリア語
sei buona come |
|
| | | | | this is an incomplete sentence (turkishmiss) cümlede eksiklik var (smy) |
|
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 8日 15:35
最新記事 | | | | | 2008年 1月 1日 20:27 | | | sei buona come = .....kadar iyi birisin
(Bu bir deyimdir-bir insanin ne kadar iyi biri oldugunu ifade etmek icin kullanilir ) | | | 2008年 1月 2日 07:22 | | | buona > iyisin and not güzelsin | | | 2008年 1月 2日 07:38 | | | buona = good
yes good could be translated as "iyi" but as "güzel" too isn't it.
here | | | 2008年 1月 2日 11:58 | | | Could you give me a bridge please? (10 points) CC: Xini | | | 2008年 1月 2日 12:06 | | | you're as good as
(incomplete)
good in the sense of "kind", "nice" | | | 2008年 1月 2日 12:09 | | | Thanks Xini!
I'll edit it according to the English bridge turkishmiss and put to vote again |
|
| |
|