Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Turecki - sei buona come

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
sei buona come
Tekst
Wprowadzone przez saraval89
Język źródłowy: Włoski

sei buona come

Tytuł
kadar iyisin
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

kadar iyisin
Uwagi na temat tłumaczenia
this is an incomplete sentence (turkishmiss)
cümlede eksiklik var (smy)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 8 Styczeń 2008 15:35





Ostatni Post

Autor
Post

1 Styczeń 2008 20:27

devrimanna
Liczba postów: 26
sei buona come = .....kadar iyi birisin
(Bu bir deyimdir-bir insanin ne kadar iyi biri oldugunu ifade etmek icin kullanilir )

2 Styczeń 2008 07:22

idenisenko
Liczba postów: 113
buona > iyisin and not güzelsin

2 Styczeń 2008 07:38

turkishmiss
Liczba postów: 2132
buona = good
yes good could be translated as "iyi" but as "güzel" too isn't it.
here

2 Styczeń 2008 11:58

smy
Liczba postów: 2481
Could you give me a bridge please? (10 points)

CC: Xini

2 Styczeń 2008 12:06

Xini
Liczba postów: 1655
you're as good as

(incomplete)

good in the sense of "kind", "nice"

2 Styczeń 2008 12:09

smy
Liczba postów: 2481
Thanks Xini!
I'll edit it according to the English bridge turkishmiss and put to vote again