Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Turco - sei buona come

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sei buona come
Testo
Aggiunto da saraval89
Lingua originale: Italiano

sei buona come

Titolo
kadar iyisin
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

kadar iyisin
Note sulla traduzione
this is an incomplete sentence (turkishmiss)
cümlede eksiklik var (smy)
Ultima convalida o modifica di smy - 8 Gennaio 2008 15:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Gennaio 2008 20:27

devrimanna
Numero di messaggi: 26
sei buona come = .....kadar iyi birisin
(Bu bir deyimdir-bir insanin ne kadar iyi biri oldugunu ifade etmek icin kullanilir )

2 Gennaio 2008 07:22

idenisenko
Numero di messaggi: 113
buona > iyisin and not güzelsin

2 Gennaio 2008 07:38

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
buona = good
yes good could be translated as "iyi" but as "güzel" too isn't it.
here

2 Gennaio 2008 11:58

smy
Numero di messaggi: 2481
Could you give me a bridge please? (10 points)

CC: Xini

2 Gennaio 2008 12:06

Xini
Numero di messaggi: 1655
you're as good as

(incomplete)

good in the sense of "kind", "nice"

2 Gennaio 2008 12:09

smy
Numero di messaggi: 2481
Thanks Xini!
I'll edit it according to the English bridge turkishmiss and put to vote again