Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Brazíliai portugál - salut cheri tu m'aimes encore???

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaBrazíliai portugál

Témakör Mondat

Cim
salut cheri tu m'aimes encore???
Szöveg
Ajànlo camila ramos
Nyelvröl forditàs: Francia

salut cheri
tu m'aimes encore???
Magyaràzat a forditàshoz
quero a tradução no português do brasil
I edited "sallut" with "salut" (01/28/francky)

Cim
olá querido
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Lucila àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

olá querido
tu ainda me amas?
Magyaràzat a forditàshoz
tradução para o masculino mas poderia ser para o feminino:

olá querida tu ainda me amas?
Validated by casper tavernello - 26 Január 2008 16:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Január 2008 13:44

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Português do Brasil (como é pedido na nota)

Você ainda me ama?

25 Január 2008 15:28

lilutz
Hozzászólások száma: 63
Lilian, em vários estados do Brasil a segunda pessoa é usada, como tu deves saber. Não é preciso mudar para "você" para ser português do Brasil.

Abraços do sul!
Lilutz

25 Január 2008 17:30

camila ramos
Hozzászólások száma: 1
poderia traduzir o significado ,putain
comme ta appender
ecrir comme ca?

25 Január 2008 17:04

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Sim , lilutz, sei que ambas formas estão corretas, por isso votei a favor da versão de Lucila e fiz apenas um comentário.

28 Január 2008 14:30

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Here too Francky!

This guy / girl talks always the same thing.
And always nonsense

CC: Francky5591

29 Január 2008 15:04

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I asked JP to remove him from the site.

29 Január 2008 20:44

Lucila
Hozzászólások száma: 105
Angelus and Francky5591, are you talking about me?

29 Január 2008 21:08

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Não Lucila

Falávamos do extinto Camila Ramos

29 Január 2008 21:29

Lucila
Hozzászólások száma: 105
ok.