Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-פורטוגזית ברזילאית - salut cheri tu m'aimes encore???

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

שם
salut cheri tu m'aimes encore???
טקסט
נשלח על ידי camila ramos
שפת המקור: צרפתית

salut cheri
tu m'aimes encore???
הערות לגבי התרגום
quero a tradução no português do brasil
I edited "sallut" with "salut" (01/28/francky)

שם
olá querido
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Lucila
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

olá querido
tu ainda me amas?
הערות לגבי התרגום
tradução para o masculino mas poderia ser para o feminino:

olá querida tu ainda me amas?
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 26 ינואר 2008 16:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 ינואר 2008 13:44

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Português do Brasil (como é pedido na nota)

Você ainda me ama?

25 ינואר 2008 15:28

lilutz
מספר הודעות: 63
Lilian, em vários estados do Brasil a segunda pessoa é usada, como tu deves saber. Não é preciso mudar para "você" para ser português do Brasil.

Abraços do sul!
Lilutz

25 ינואר 2008 17:30

camila ramos
מספר הודעות: 1
poderia traduzir o significado ,putain
comme ta appender
ecrir comme ca?

25 ינואר 2008 17:04

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Sim , lilutz, sei que ambas formas estão corretas, por isso votei a favor da versão de Lucila e fiz apenas um comentário.

28 ינואר 2008 14:30

Angelus
מספר הודעות: 1227
Here too Francky!

This guy / girl talks always the same thing.
And always nonsense

CC: Francky5591

29 ינואר 2008 15:04

Francky5591
מספר הודעות: 12396
I asked JP to remove him from the site.

29 ינואר 2008 20:44

Lucila
מספר הודעות: 105
Angelus and Francky5591, are you talking about me?

29 ינואר 2008 21:08

Angelus
מספר הודעות: 1227
Não Lucila

Falávamos do extinto Camila Ramos

29 ינואר 2008 21:29

Lucila
מספר הודעות: 105
ok.