Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Portoghese brasiliano - salut cheri tu m'aimes encore???
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
salut cheri tu m'aimes encore???
Testo
Aggiunto da
camila ramos
Lingua originale: Francese
salut cheri
tu m'aimes encore???
Note sulla traduzione
quero a tradução no português do brasil
I edited "sallut" with "salut" (01/28/francky)
Titolo
olá querido
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Lucila
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
olá querido
tu ainda me amas?
Note sulla traduzione
tradução para o masculino mas poderia ser para o feminino:
olá querida tu ainda me amas?
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 26 Gennaio 2008 16:53
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Gennaio 2008 13:44
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Português do Brasil (como é pedido na nota)
Você ainda me ama?
25 Gennaio 2008 15:28
lilutz
Numero di messaggi: 63
Lilian, em vários estados do Brasil a segunda pessoa é usada, como tu deves saber. Não é preciso mudar para "você" para ser português do Brasil.
Abraços do sul!
Lilutz
25 Gennaio 2008 17:30
camila ramos
Numero di messaggi: 1
poderia traduzir o significado ,putain
comme ta appender
ecrir comme ca?
25 Gennaio 2008 17:04
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sim , lilutz, sei que ambas formas estão corretas, por isso votei a favor da versão de Lucila e fiz apenas um comentário.
28 Gennaio 2008 14:30
Angelus
Numero di messaggi: 1227
Here too Francky!
This guy / girl talks always the same thing.
And always nonsense
CC:
Francky5591
29 Gennaio 2008 15:04
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I asked JP to remove him from the site.
29 Gennaio 2008 20:44
Lucila
Numero di messaggi: 105
Angelus and Francky5591, are you talking about me?
29 Gennaio 2008 21:08
Angelus
Numero di messaggi: 1227
Não Lucila
Falávamos do extinto Camila Ramos
29 Gennaio 2008 21:29
Lucila
Numero di messaggi: 105
ok.