Fordítás - Norvég-Török - Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. KlemVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klem | | Nyelvröl forditàs: Norvég
Glad i deg også! Sov godt & god natt. Klem | | Bare et svar som jeg vil imponere med på hennes morsmål. Er en helt vanlig setning. Takker for svar. |
|
| Ben de sana bayılıyorum! İyi uykular & iyi geceler. Sevgiler | FordításTörök Forditva feb àltal | Forditando nyelve: Török
Ben de seni seviyorum! İyi uykular & iyi geceler. Sevgiler | | "Glad i deg også!" can also be translated as "Ben de seni seviyorum" (as a free translation). |
|
Validated by smy - 30 Január 2008 13:09
Legutolsó üzenet | | | | | 29 Január 2008 17:44 | |  smyHozzászólások száma: 2481 | Could you give me a bridge Hege? (20 points) CC: Hege | | | 29 Január 2008 19:05 | |  HegeHozzászólások száma: 158 | Love you too! Sleep well and good night. Hug | | | 30 Január 2008 11:37 | |  smyHozzászólások száma: 2481 | Thank you Hege! ( points donated) feb, sanırım "seviyorum" demek daha uygun olur  |
|
|