Traduzione - Norvegese-Turco - Glad i deg også! Sov godt & god natt. KlemStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klem | | Lingua originale: Norvegese
Glad i deg også! Sov godt & god natt. Klem | | Bare et svar som jeg vil imponere med på hennes morsmål. Er en helt vanlig setning. Takker for svar. |
|
| Ben de sana bayılıyorum! İyi uykular & iyi geceler. Sevgiler | TraduzioneTurco Tradotto da feb | Lingua di destinazione: Turco
Ben de seni seviyorum! İyi uykular & iyi geceler. Sevgiler | | "Glad i deg også!" can also be translated as "Ben de seni seviyorum" (as a free translation). |
|
Ultima convalida o modifica di smy - 30 Gennaio 2008 13:09
Ultimi messaggi | | | | | 29 Gennaio 2008 17:44 | | smyNumero di messaggi: 2481 | Could you give me a bridge Hege? (20 points) CC: Hege | | | 29 Gennaio 2008 19:05 | | HegeNumero di messaggi: 158 | Love you too! Sleep well and good night. Hug | | | 30 Gennaio 2008 11:37 | | smyNumero di messaggi: 2481 | Thank you Hege! ( points donated) feb, sanırım "seviyorum" demek daha uygun olur |
|
|