Μετάφραση - Νορβηγικά-Τουρκικά - Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. KlemΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klem | | Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά
Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klem | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bare et svar som jeg vil imponere med pÃ¥ hennes morsmÃ¥l. Er en helt vanlig setning. Takker for svar. |
|
| Ben de sana bayılıyorum! Ä°yi uykular & iyi geceler. Sevgiler | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από feb | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Ben de seni seviyorum! Ä°yi uykular & iyi geceler. Sevgiler | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "Glad i deg ogsÃ¥!" can also be translated as "Ben de seni seviyorum" (as a free translation). |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 30 Ιανουάριος 2008 13:09
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Ιανουάριος 2008 17:44 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Could you give me a bridge Hege? (20 points) CC: Hege | | | 29 Ιανουάριος 2008 19:05 | | HegeΑριθμός μηνυμάτων: 158 | Love you too! Sleep well and good night. Hug | | | 30 Ιανουάριος 2008 11:37 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Thank you Hege! ( points donated) feb, sanırım "seviyorum" demek daha uygun olur |
|
|