Tercüme - Norveççe-Türkçe - Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. KlemŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klem | | Kaynak dil: Norveççe
Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klem | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bare et svar som jeg vil imponere med pÃ¥ hennes morsmÃ¥l. Er en helt vanlig setning. Takker for svar. |
|
| Ben de sana bayılıyorum! İyi uykular & iyi geceler. Sevgiler | TercümeTürkçe Çeviri feb | Hedef dil: Türkçe
Ben de seni seviyorum! İyi uykular & iyi geceler. Sevgiler | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "Glad i deg ogsÃ¥!" can also be translated as "Ben de seni seviyorum" (as a free translation). |
|
En son smy tarafından onaylandı - 30 Ocak 2008 13:09
Son Gönderilen | | | | | 29 Ocak 2008 17:44 | |  smyMesaj Sayısı: 2481 | Could you give me a bridge Hege? (20 points) CC: Hege | | | 29 Ocak 2008 19:05 | |  HegeMesaj Sayısı: 158 | Love you too! Sleep well and good night. Hug | | | 30 Ocak 2008 11:37 | |  smyMesaj Sayısı: 2481 | Thank you Hege! ( points donated) feb, sanırım "seviyorum" demek daha uygun olur  |
|
|