Übersetzung - Norwegisch-Türkisch - Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klemmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klem | | Herkunftssprache: Norwegisch
Glad i deg ogsÃ¥! Sov godt & god natt. Klem | Bemerkungen zur Übersetzung | Bare et svar som jeg vil imponere med pÃ¥ hennes morsmÃ¥l. Er en helt vanlig setning. Takker for svar. |
|
| Ben de sana bayılıyorum! Ä°yi uykular & iyi geceler. Sevgiler | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von feb | Zielsprache: Türkisch
Ben de seni seviyorum! Ä°yi uykular & iyi geceler. Sevgiler | Bemerkungen zur Übersetzung | "Glad i deg ogsÃ¥!" can also be translated as "Ben de seni seviyorum" (as a free translation). |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 30 Januar 2008 13:09
Letzte Beiträge | | | | | 29 Januar 2008 17:44 | | smyAnzahl der Beiträge: 2481 | Could you give me a bridge Hege? (20 points) CC: Hege | | | 29 Januar 2008 19:05 | | HegeAnzahl der Beiträge: 158 | Love you too! Sleep well and good night. Hug | | | 30 Januar 2008 11:37 | | smyAnzahl der Beiträge: 2481 | Thank you Hege! ( points donated) feb, sanırım "seviyorum" demek daha uygun olur |
|
|