Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Görög - leve apenas o que for bom

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálGörögLeegyszerüsített kínai

Témakör Szabad iràs

Cim
leve apenas o que for bom
Szöveg
Ajànlo Juliana Gomes
Nyelvröl forditàs: Portugál

leve apenas o que for bom
Magyaràzat a forditàshoz
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)

Cim
να παίρνεις μόνο ό,τι είναι καλό
Fordítás
Görög

Forditva natassa pavli àltal
Forditando nyelve: Görög

να παίρνεις μόνο ό,τι είναι καλό
Magyaràzat a forditàshoz
Nα παίρνεις με την έννοια να κρατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
Validated by Mideia - 11 Március 2008 17:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Március 2008 15:21

Mideia
Hozzászólások száma: 949
Αn english bridge please!!!

CC: Borges Sweet Dreams guilon joner anabela_fernandes

8 Március 2008 16:04

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Take (with you) just what is good.

As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.

It could be used "carry" too.

11 Március 2008 17:53

Mideia
Hozzászólások száma: 949
Thanks!!!