خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-یونانی - leve apenas o que for bom
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
leve apenas o que for bom
متن
Juliana Gomes
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
leve apenas o que for bom
ملاحظاتی درباره ترجمه
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)
عنوان
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
ترجمه
یونانی
natassa pavli
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nα παίÏνεις με την Îννοια να κÏατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Mideia
- 11 مارس 2008 17:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
8 مارس 2008 15:21
Mideia
تعداد پیامها: 949
Αn english bridge please!!!
CC:
Borges
Sweet Dreams
guilon
joner
anabela_fernandes
8 مارس 2008 16:04
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Take (with you) just what is good.
As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.
It could be used "carry" too.
11 مارس 2008 17:53
Mideia
تعداد پیامها: 949
Thanks!!!