Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-יוונית - leve apenas o que for bom

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתיווניתסינית מופשטת

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
leve apenas o que for bom
טקסט
נשלח על ידי Juliana Gomes
שפת המקור: פורטוגזית

leve apenas o que for bom
הערות לגבי התרגום
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)

שם
να παίρνεις μόνο ό,τι είναι καλό
תרגום
יוונית

תורגם על ידי natassa pavli
שפת המטרה: יוונית

να παίρνεις μόνο ό,τι είναι καλό
הערות לגבי התרגום
Nα παίρνεις με την έννοια να κρατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
אושר לאחרונה ע"י Mideia - 11 מרץ 2008 17:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מרץ 2008 15:21

Mideia
מספר הודעות: 949
Αn english bridge please!!!

CC: Borges Sweet Dreams guilon joner anabela_fernandes

8 מרץ 2008 16:04

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Take (with you) just what is good.

As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.

It could be used "carry" too.

11 מרץ 2008 17:53

Mideia
מספר הודעות: 949
Thanks!!!