Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Griego - leve apenas o que for bom

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésGriegoChino simplificado

Categoría Escritura libre

Título
leve apenas o que for bom
Texto
Propuesto por Juliana Gomes
Idioma de origen: Portugués

leve apenas o que for bom
Nota acerca de la traducción
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)

Título
να παίρνεις μόνο ό,τι είναι καλό
Traducción
Griego

Traducido por natassa pavli
Idioma de destino: Griego

να παίρνεις μόνο ό,τι είναι καλό
Nota acerca de la traducción
Nα παίρνεις με την έννοια να κρατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
Última validación o corrección por Mideia - 11 Marzo 2008 17:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Marzo 2008 15:21

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Αn english bridge please!!!

CC: Borges Sweet Dreams guilon joner anabela_fernandes

8 Marzo 2008 16:04

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Take (with you) just what is good.

As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.

It could be used "carry" too.

11 Marzo 2008 17:53

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Thanks!!!