Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Griego - leve apenas o que for bom
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Título
leve apenas o que for bom
Texto
Propuesto por
Juliana Gomes
Idioma de origen: Portugués
leve apenas o que for bom
Nota acerca de la traducción
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)
Título
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
Traducción
Griego
Traducido por
natassa pavli
Idioma de destino: Griego
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
Nota acerca de la traducción
Nα παίÏνεις με την Îννοια να κÏατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
Última validación o corrección por
Mideia
- 11 Marzo 2008 17:56
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Marzo 2008 15:21
Mideia
Cantidad de envíos: 949
Αn english bridge please!!!
CC:
Borges
Sweet Dreams
guilon
joner
anabela_fernandes
8 Marzo 2008 16:04
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Take (with you) just what is good.
As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.
It could be used "carry" too.
11 Marzo 2008 17:53
Mideia
Cantidad de envíos: 949
Thanks!!!