الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغاليّ -يونانيّ - leve apenas o que for bom
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
leve apenas o que for bom
نص
إقترحت من طرف
Juliana Gomes
لغة مصدر: برتغاليّ
leve apenas o que for bom
ملاحظات حول الترجمة
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)
عنوان
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
ترجمة
يونانيّ
ترجمت من طرف
natassa pavli
لغة الهدف: يونانيّ
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
ملاحظات حول الترجمة
Nα παίÏνεις με την Îννοια να κÏατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Mideia
- 11 أذار 2008 17:56
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 أذار 2008 15:21
Mideia
عدد الرسائل: 949
Αn english bridge please!!!
CC:
Borges
Sweet Dreams
guilon
joner
anabela_fernandes
8 أذار 2008 16:04
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Take (with you) just what is good.
As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.
It could be used "carry" too.
11 أذار 2008 17:53
Mideia
عدد الرسائل: 949
Thanks!!!