Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Portekizce-Yunanca - leve apenas o que for bom
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
leve apenas o que for bom
Metin
Öneri
Juliana Gomes
Kaynak dil: Portekizce
leve apenas o que for bom
Çeviriyle ilgili açıklamalar
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)
Başlık
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
Tercüme
Yunanca
Çeviri
natassa pavli
Hedef dil: Yunanca
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nα παίÏνεις με την Îννοια να κÏατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
En son
Mideia
tarafından onaylandı - 11 Mart 2008 17:56
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Mart 2008 15:21
Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Αn english bridge please!!!
CC:
Borges
Sweet Dreams
guilon
joner
anabela_fernandes
8 Mart 2008 16:04
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Take (with you) just what is good.
As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.
It could be used "carry" too.
11 Mart 2008 17:53
Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Thanks!!!