Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Греческий - leve apenas o que for bom
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
leve apenas o que for bom
Tекст
Добавлено
Juliana Gomes
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
leve apenas o que for bom
Комментарии для переводчика
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)
Статус
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
Перевод
Греческий
Перевод сделан
natassa pavli
Язык, на который нужно перевести: Греческий
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
Комментарии для переводчика
Nα παίÏνεις με την Îννοια να κÏατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
Последнее изменение было внесено пользователем
Mideia
- 11 Март 2008 17:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Март 2008 15:21
Mideia
Кол-во сообщений: 949
Αn english bridge please!!!
CC:
Borges
Sweet Dreams
guilon
joner
anabela_fernandes
8 Март 2008 16:04
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Take (with you) just what is good.
As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.
It could be used "carry" too.
11 Март 2008 17:53
Mideia
Кол-во сообщений: 949
Thanks!!!