Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



11Fordítás - Orosz-Német - ПИСЬМО МАТЕРИ

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszAngolNémet

Témakör Költészet - Kultura

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ПИСЬМО МАТЕРИ
Szöveg
Ajànlo trolletje
Nyelvröl forditàs: Orosz

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Cim
Brief an Mutter
Fordítás
Német

Forditva corpco.albert àltal
Forditando nyelve: Német

Lebst du noch, mein altes Mütterchen?
Ich lebe noch. Grüße dich herzlich!
Lass jenes einzigartige Abendlicht
über dein Häuschen strömen.
Validated by Bhatarsaigh - 8 Március 2008 00:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Március 2008 15:07

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Ich würde den 1. Satz wie folgt übersetzen: "Lebst du noch, meine liebe Mutter?"

7 Március 2008 17:11

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
my dear mama => meine liebe Mama/Mutter/Mutti.