Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - Você não passa de um besta

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálOlasz

Témakör Szó

Cim
Você não passa de um besta
Szöveg
Ajànlo Zanginha
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Você não passa de um besta

Cim
Insulto
Fordítás
Olasz

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Olasz

Sei un perfetto deficiente.
Magyaràzat a forditàshoz
sciocco = scemo
Validated by ali84 - 22 Àprilis 2008 17:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Àprilis 2008 14:57

italo07
Hozzászólások száma: 1474
-você -> tu

-> (Tu sei) appena uno scemo

22 Àprilis 2008 15:46

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi italo,
"lei" can be used as "você", but in a formal speech, so you are right, since the "cumpliment" she gave is not very polite, I guess she doesn't respect the guy too much.

22 Àprilis 2008 16:40

ali84
Hozzászólások száma: 427
The italian translation doesn't work actually, could it be "tu sei solo uno scemo"? How would you translate from brasilian portuguese to english Lilian?

22 Àprilis 2008 17:04

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Ali, well that's not a nice statement.
In English it would be:
"You are nothing but a perfect jackass"

22 Àprilis 2008 17:17

ali84
Hozzászólások száma: 427
Ahah now I get it, I have a lot of nice italian equivalents
"Sei un perfetto deficiente"
"Sei solo un cretino"
"Sei completamente idiota"
I could write worst, but this is not the place to do that and I think the meaning is clear