Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Italiano - Você não passa de um besta

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrItaliano

Categoria Palavra

Título
Você não passa de um besta
Texto
Enviado por Zanginha
Língua de origem: Português Br

Você não passa de um besta

Título
Insulto
Tradução
Italiano

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Italiano

Sei un perfetto deficiente.
Notas sobre a tradução
sciocco = scemo
Última validação ou edição por ali84 - 22 Abril 2008 17:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Abril 2008 14:57

italo07
Número de mensagens: 1474
-você -> tu

-> (Tu sei) appena uno scemo

22 Abril 2008 15:46

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi italo,
"lei" can be used as "você", but in a formal speech, so you are right, since the "cumpliment" she gave is not very polite, I guess she doesn't respect the guy too much.

22 Abril 2008 16:40

ali84
Número de mensagens: 427
The italian translation doesn't work actually, could it be "tu sei solo uno scemo"? How would you translate from brasilian portuguese to english Lilian?

22 Abril 2008 17:04

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Ali, well that's not a nice statement.
In English it would be:
"You are nothing but a perfect jackass"

22 Abril 2008 17:17

ali84
Número de mensagens: 427
Ahah now I get it, I have a lot of nice italian equivalents
"Sei un perfetto deficiente"
"Sei solo un cretino"
"Sei completamente idiota"
I could write worst, but this is not the place to do that and I think the meaning is clear