Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Angol - Wer hat am letzten Spieltag nichts zu feiern?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetHollandFranciaAngolGörög

Témakör Napi élet - Sportok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Wer hat am letzten Spieltag nichts zu feiern?
Szöveg
Ajànlo ellasevia
Nyelvröl forditàs: Német

Wer hat am letzten Spieltag nichts zu feiern? F C Bayern!
Magyaràzat a forditàshoz
Boarisch - Bairisch - Bayerisch

Cim
FC Bayern
Fordítás
Angol

Forditva Balaitous àltal
Forditando nyelve: Angol

Who in the last fixture had nothing to celebrate? F C Bayern!
Magyaràzat a forditàshoz
I inverted the phrases to place the emphasis where the source text placed it. In the soccer context, "fixture" is British English for "Spieltag". I'll
now accept the translation.
Validated by Una Smith - 21 Àprilis 2008 05:27





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Àprilis 2008 02:18

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi balaitous,

I'm not sure about what you meant by using the word "fixture" here.

According to the French version it should be "last game of the season" or "at the end of the championship", something like that.

I don't understand German, but "fixture" doesn't make sense in the English version.

What do you think?