Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Spanyol - advocatus et non latro res miranda ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvSpanyol

Témakör Gondolatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
advocatus et non latro res miranda ...
Szöveg
Ajànlo rosgarci
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

advocatus et non latro res miranda populo

Cim
Era un abogado y no ladrón, una maravilla ante los ojos del pueblo
Fordítás
Spanyol

Forditva Valerik àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Era un abogado y no un ladrón, una maravilla ante los ojos del pueblo.
Magyaràzat a forditàshoz
é un detto latino...Prima c'è un'altra parte da tradurre
Validated by lilian canale - 8 Május 2008 18:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Május 2008 21:48

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Primero, hay un error en el texto original: ADVOCATUS ET NON LATRO, RES MIRANDA POPULO [Abogado y no ladrón, cosa admirable para el pueblo.]

O mejor: «Abogado y no ladrón, cosa digna de admiración para el pueblo». Así lo traduce Herrero Llorente en su Diccionario de Expresiones y Frases Latinas.

4 Május 2008 09:51

rosgarci
Hozzászólások száma: 1
mucha gracias!!!