Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Spagnolo - advocatus et non latro res miranda ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoSpagnolo

Categoria Pensieri

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
advocatus et non latro res miranda ...
Testo
Aggiunto da rosgarci
Lingua originale: Latino

advocatus et non latro res miranda populo

Titolo
Era un abogado y no ladrón, una maravilla ante los ojos del pueblo
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Valerik
Lingua di destinazione: Spagnolo

Era un abogado y no un ladrón, una maravilla ante los ojos del pueblo.
Note sulla traduzione
é un detto latino...Prima c'è un'altra parte da tradurre
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 8 Maggio 2008 18:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Maggio 2008 21:48

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Primero, hay un error en el texto original: ADVOCATUS ET NON LATRO, RES MIRANDA POPULO [Abogado y no ladrón, cosa admirable para el pueblo.]

O mejor: «Abogado y no ladrón, cosa digna de admiración para el pueblo». Así lo traduce Herrero Llorente en su Diccionario de Expresiones y Frases Latinas.

4 Maggio 2008 09:51

rosgarci
Numero di messaggi: 1
mucha gracias!!!