Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Norvég-Svéd - Jeg savner deg jeg vennen, hÃ¥per du koser deg....
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Szöveg
Ajànlo
nattmackan
Nyelvröl forditàs: Norvég
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg.
Glad i deg.
Cim
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Fordítás
Svéd
Forditva
pias
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Gillar dig.
Validated by
Piagabriella
- 17 Május 2008 16:25
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Május 2008 13:37
frodekja
Hozzászólások száma: 7
håper du koser deg er et sterkere utsagn enn det å ha det bra.
17 Május 2008 14:38
pias
Hozzászólások száma: 8114
Pia,
ändrar även här: "hoppas att du har det bra." till "hoppas at du har det mysigt".
Ok?
17 Május 2008 16:23
Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
ok!!