Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Norsk-Svensk - Jeg savner deg jeg vennen, hÃ¥per du koser deg....
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Tekst
Tilmeldt af
nattmackan
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg.
Glad i deg.
Titel
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Oversættelse
Svensk
Oversat af
pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Gillar dig.
Senest valideret eller redigeret af
Piagabriella
- 17 Maj 2008 16:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 Maj 2008 13:37
frodekja
Antal indlæg: 7
håper du koser deg er et sterkere utsagn enn det å ha det bra.
17 Maj 2008 14:38
pias
Antal indlæg: 8113
Pia,
ändrar även här: "hoppas att du har det bra." till "hoppas at du har det mysigt".
Ok?
17 Maj 2008 16:23
Piagabriella
Antal indlæg: 641
ok!!