Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Suec - Jeg savner deg jeg vennen, hÃ¥per du koser deg....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecSuec

Títol
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Text
Enviat per nattmackan
Idioma orígen: Noruec

Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg.
Glad i deg.

Títol
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Traducció
Suec

Traduït per pias
Idioma destí: Suec

Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Gillar dig.
Darrera validació o edició per Piagabriella - 17 Maig 2008 16:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Maig 2008 13:37

frodekja
Nombre de missatges: 7
håper du koser deg er et sterkere utsagn enn det å ha det bra.

17 Maig 2008 14:38

pias
Nombre de missatges: 8114
Pia,
ändrar även här: "hoppas att du har det bra." till "hoppas at du har det mysigt".

Ok?

17 Maig 2008 16:23

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
ok!!