Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Шведська - Jeg savner deg jeg vennen, hÃ¥per du koser deg....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаШведська

Заголовок
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Текст
Публікацію зроблено nattmackan
Мова оригіналу: Норвезька

Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg.
Glad i deg.

Заголовок
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Gillar dig.
Затверджено Piagabriella - 17 Травня 2008 16:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Травня 2008 13:37

frodekja
Кількість повідомлень: 7
håper du koser deg er et sterkere utsagn enn det å ha det bra.

17 Травня 2008 14:38

pias
Кількість повідомлень: 8114
Pia,
ändrar även här: "hoppas att du har det bra." till "hoppas at du har det mysigt".

Ok?

17 Травня 2008 16:23

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
ok!!