Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Norveski-Svedski - Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Tekst
Podnet od
nattmackan
Izvorni jezik: Norveski
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg.
Glad i deg.
Natpis
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Prevod
Svedski
Preveo
pias
Željeni jezik: Svedski
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Gillar dig.
Poslednja provera i obrada od
Piagabriella
- 17 Maj 2008 16:25
Poslednja poruka
Autor
Poruka
17 Maj 2008 13:37
frodekja
Broj poruka: 7
håper du koser deg er et sterkere utsagn enn det å ha det bra.
17 Maj 2008 14:38
pias
Broj poruka: 8114
Pia,
ändrar även här: "hoppas att du har det bra." till "hoppas at du har det mysigt".
Ok?
17 Maj 2008 16:23
Piagabriella
Broj poruka: 641
ok!!