Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Norvega-Sveda - Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg....
Teksto
Submetigx per
nattmackan
Font-lingvo: Norvega
Jeg savner deg jeg vennen, håper du koser deg.
Glad i deg.
Titolo
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Traduko
Sveda
Tradukita per
pias
Cel-lingvo: Sveda
Jag saknar dig vännen, hoppas at du har det mysigt.
Gillar dig.
Laste validigita aŭ redaktita de
Piagabriella
- 17 Majo 2008 16:25
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Majo 2008 13:37
frodekja
Nombro da afiŝoj: 7
håper du koser deg er et sterkere utsagn enn det å ha det bra.
17 Majo 2008 14:38
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Pia,
ändrar även här: "hoppas att du har det bra." till "hoppas at du har det mysigt".
Ok?
17 Majo 2008 16:23
Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
ok!!