Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Francia - tu tampoco te ves mal
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
tu tampoco te ves mal
Szöveg
Ajànlo
williamv
Nyelvröl forditàs: Spanyol
tu tampoco te ves mal
Cim
Tu n'es pas mal non plus
Fordítás
Francia
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Francia
Tu n'es pas mal non plus
Validated by
Botica
- 17 Május 2008 15:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Május 2008 10:33
Botica
Hozzászólások száma: 643
no serÃa: "tú tampoco no te ves mal"?
17 Május 2008 14:15
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I'm wondering if this Spanish text should have been translated, as it seems it is not correct and quite loose as well. What is it supposed to mean? "toi aussi tu vois mal"? ou qqchose commeça? (mon espagnol n'est pas bon du tout, désolé)
17 Május 2008 14:58
Botica
Hozzászólások száma: 643
Je pense à "toi aussi tu ne te trouves pas mal", si ma suggestion de correction de l'original est bonne.
Par contre si le sens est : toi aussi tu te sens mal (tu es dans une mauvaise passe), tampoco ne convient pas en bon espagnol, puisque ce mot est utilisé pour une seconde négation (non plus).
17 Május 2008 15:19
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
T
ú
tampoco te ves mal = You don't look bad either (fig. You look great!)
El español es correcto
, pero no sé bien como se dirÃa en francés
(Toi non plus tu...
).
Figurativamente significa "Tu es belle aussi"
o algo asÃ.
17 Május 2008 15:34
Botica
Hozzászólások száma: 643
"Tu n'es pas mal non plus."
Merci Pirulito.
Est-ce une expression sudaméricaine ?
Ou juste de l'espagnol oral et populaire ?
17 Május 2008 15:39
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi guys,
I think this line may be an answer to something like:
- Te ves muy bien en la foto.
- Tú tampoco te ves mal.
- You look great in the photo.
- You don't look bad either.