Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-フランス語 - tu tampoco te ves mal

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語

カテゴリ

タイトル
tu tampoco te ves mal
テキスト
williamv様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

tu tampoco te ves mal

タイトル
Tu n'es pas mal non plus
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu n'es pas mal non plus
最終承認・編集者 Botica - 2008年 5月 17日 15:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 17日 10:33

Botica
投稿数: 643
no sería: "tú tampoco no te ves mal"?

2008年 5月 17日 14:15

Francky5591
投稿数: 12396
I'm wondering if this Spanish text should have been translated, as it seems it is not correct and quite loose as well. What is it supposed to mean? "toi aussi tu vois mal"? ou qqchose commeça? (mon espagnol n'est pas bon du tout, désolé)

2008年 5月 17日 14:58

Botica
投稿数: 643
Je pense à "toi aussi tu ne te trouves pas mal", si ma suggestion de correction de l'original est bonne.
Par contre si le sens est : toi aussi tu te sens mal (tu es dans une mauvaise passe), tampoco ne convient pas en bon espagnol, puisque ce mot est utilisé pour une seconde négation (non plus).

2008年 5月 17日 15:19

pirulito
投稿数: 1180
Tú tampoco te ves mal = You don't look bad either (fig. You look great!)

El español es correcto , pero no sé bien como se diría en francés (Toi non plus tu... ).

Figurativamente significa "Tu es belle aussi" o algo así.

2008年 5月 17日 15:34

Botica
投稿数: 643
"Tu n'es pas mal non plus."

Merci Pirulito.

Est-ce une expression sudaméricaine ?

Ou juste de l'espagnol oral et populaire ?

2008年 5月 17日 15:39

lilian canale
投稿数: 14972
Hi guys,

I think this line may be an answer to something like:

- Te ves muy bien en la foto.
- Tú tampoco te ves mal.

- You look great in the photo.
- You don't look bad either.