Tradução - Espanhol-Francês - tu tampoco te ves malEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Frase | | | Idioma de origem: Espanhol
tu tampoco te ves mal |
|
| | | Idioma alvo: Francês
Tu n'es pas mal non plus |
|
Último validado ou editado por Botica - 17 Maio 2008 15:52
Últimas Mensagens | | | | | 17 Maio 2008 10:33 | | BoticaNúmero de Mensagens: 643 | no serÃa: "tú tampoco no te ves mal"? | | | 17 Maio 2008 14:15 | | | I'm wondering if this Spanish text should have been translated, as it seems it is not correct and quite loose as well. What is it supposed to mean? "toi aussi tu vois mal"? ou qqchose commeça? (mon espagnol n'est pas bon du tout, désolé) | | | 17 Maio 2008 14:58 | | BoticaNúmero de Mensagens: 643 | Je pense à "toi aussi tu ne te trouves pas mal", si ma suggestion de correction de l'original est bonne.
Par contre si le sens est : toi aussi tu te sens mal (tu es dans une mauvaise passe), tampoco ne convient pas en bon espagnol, puisque ce mot est utilisé pour une seconde négation (non plus). | | | 17 Maio 2008 15:19 | | | T ú tampoco te ves mal = You don't look bad either (fig. You look great!)
El español es correcto , pero no sé bien como se dirÃa en francés (Toi non plus tu... ).
Figurativamente significa "Tu es belle aussi" o algo asÃ.
| | | 17 Maio 2008 15:34 | | BoticaNúmero de Mensagens: 643 | "Tu n'es pas mal non plus."
Merci Pirulito.
Est-ce une expression sudaméricaine ?
Ou juste de l'espagnol oral et populaire ? | | | 17 Maio 2008 15:39 | | | Hi guys,
I think this line may be an answer to something like:
- Te ves muy bien en la foto.
- Tú tampoco te ves mal.
- You look great in the photo.
- You don't look bad either.
|
|
|