Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Francês - tu tampoco te ves mal

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholFrancês

Categoria Frase

Título
tu tampoco te ves mal
Texto
Enviado por williamv
Língua de origem: Espanhol

tu tampoco te ves mal

Título
Tu n'es pas mal non plus
Tradução
Francês

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Francês

Tu n'es pas mal non plus
Última validação ou edição por Botica - 17 Maio 2008 15:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Maio 2008 10:33

Botica
Número de mensagens: 643
no sería: "tú tampoco no te ves mal"?

17 Maio 2008 14:15

Francky5591
Número de mensagens: 12396
I'm wondering if this Spanish text should have been translated, as it seems it is not correct and quite loose as well. What is it supposed to mean? "toi aussi tu vois mal"? ou qqchose commeça? (mon espagnol n'est pas bon du tout, désolé)

17 Maio 2008 14:58

Botica
Número de mensagens: 643
Je pense à "toi aussi tu ne te trouves pas mal", si ma suggestion de correction de l'original est bonne.
Par contre si le sens est : toi aussi tu te sens mal (tu es dans une mauvaise passe), tampoco ne convient pas en bon espagnol, puisque ce mot est utilisé pour une seconde négation (non plus).

17 Maio 2008 15:19

pirulito
Número de mensagens: 1180
Tú tampoco te ves mal = You don't look bad either (fig. You look great!)

El español es correcto , pero no sé bien como se diría en francés (Toi non plus tu... ).

Figurativamente significa "Tu es belle aussi" o algo así.

17 Maio 2008 15:34

Botica
Número de mensagens: 643
"Tu n'es pas mal non plus."

Merci Pirulito.

Est-ce une expression sudaméricaine ?

Ou juste de l'espagnol oral et populaire ?

17 Maio 2008 15:39

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi guys,

I think this line may be an answer to something like:

- Te ves muy bien en la foto.
- Tú tampoco te ves mal.

- You look great in the photo.
- You don't look bad either.