Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Francés - tu tampoco te ves mal

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolFrancés

Categoría Oración

Título
tu tampoco te ves mal
Texto
Propuesto por williamv
Idioma de origen: Español

tu tampoco te ves mal

Título
Tu n'es pas mal non plus
Traducción
Francés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Francés

Tu n'es pas mal non plus
Última validación o corrección por Botica - 17 Mayo 2008 15:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2008 10:33

Botica
Cantidad de envíos: 643
no sería: "tú tampoco no te ves mal"?

17 Mayo 2008 14:15

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I'm wondering if this Spanish text should have been translated, as it seems it is not correct and quite loose as well. What is it supposed to mean? "toi aussi tu vois mal"? ou qqchose commeça? (mon espagnol n'est pas bon du tout, désolé)

17 Mayo 2008 14:58

Botica
Cantidad de envíos: 643
Je pense à "toi aussi tu ne te trouves pas mal", si ma suggestion de correction de l'original est bonne.
Par contre si le sens est : toi aussi tu te sens mal (tu es dans une mauvaise passe), tampoco ne convient pas en bon espagnol, puisque ce mot est utilisé pour une seconde négation (non plus).

17 Mayo 2008 15:19

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Tú tampoco te ves mal = You don't look bad either (fig. You look great!)

El español es correcto , pero no sé bien como se diría en francés (Toi non plus tu... ).

Figurativamente significa "Tu es belle aussi" o algo así.

17 Mayo 2008 15:34

Botica
Cantidad de envíos: 643
"Tu n'es pas mal non plus."

Merci Pirulito.

Est-ce une expression sudaméricaine ?

Ou juste de l'espagnol oral et populaire ?

17 Mayo 2008 15:39

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi guys,

I think this line may be an answer to something like:

- Te ves muy bien en la foto.
- Tú tampoco te ves mal.

- You look great in the photo.
- You don't look bad either.