Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - tu tampoco te ves mal

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
tu tampoco te ves mal
Κείμενο
Υποβλήθηκε από williamv
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

tu tampoco te ves mal

τίτλος
Tu n'es pas mal non plus
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tu n'es pas mal non plus
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 17 Μάϊ 2008 15:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Μάϊ 2008 10:33

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
no sería: "tú tampoco no te ves mal"?

17 Μάϊ 2008 14:15

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
I'm wondering if this Spanish text should have been translated, as it seems it is not correct and quite loose as well. What is it supposed to mean? "toi aussi tu vois mal"? ou qqchose commeça? (mon espagnol n'est pas bon du tout, désolé)

17 Μάϊ 2008 14:58

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Je pense à "toi aussi tu ne te trouves pas mal", si ma suggestion de correction de l'original est bonne.
Par contre si le sens est : toi aussi tu te sens mal (tu es dans une mauvaise passe), tampoco ne convient pas en bon espagnol, puisque ce mot est utilisé pour une seconde négation (non plus).

17 Μάϊ 2008 15:19

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Tú tampoco te ves mal = You don't look bad either (fig. You look great!)

El español es correcto , pero no sé bien como se diría en francés (Toi non plus tu... ).

Figurativamente significa "Tu es belle aussi" o algo así.

17 Μάϊ 2008 15:34

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
"Tu n'es pas mal non plus."

Merci Pirulito.

Est-ce une expression sudaméricaine ?

Ou juste de l'espagnol oral et populaire ?

17 Μάϊ 2008 15:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi guys,

I think this line may be an answer to something like:

- Te ves muy bien en la foto.
- Tú tampoco te ves mal.

- You look great in the photo.
- You don't look bad either.