Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - tu tampoco te ves mal

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
tu tampoco te ves mal
متن
williamv پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

tu tampoco te ves mal

عنوان
Tu n'es pas mal non plus
ترجمه
فرانسوی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu n'es pas mal non plus
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 17 می 2008 15:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 می 2008 10:33

Botica
تعداد پیامها: 643
no sería: "tú tampoco no te ves mal"?

17 می 2008 14:15

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I'm wondering if this Spanish text should have been translated, as it seems it is not correct and quite loose as well. What is it supposed to mean? "toi aussi tu vois mal"? ou qqchose commeça? (mon espagnol n'est pas bon du tout, désolé)

17 می 2008 14:58

Botica
تعداد پیامها: 643
Je pense à "toi aussi tu ne te trouves pas mal", si ma suggestion de correction de l'original est bonne.
Par contre si le sens est : toi aussi tu te sens mal (tu es dans une mauvaise passe), tampoco ne convient pas en bon espagnol, puisque ce mot est utilisé pour une seconde négation (non plus).

17 می 2008 15:19

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Tú tampoco te ves mal = You don't look bad either (fig. You look great!)

El español es correcto , pero no sé bien como se diría en francés (Toi non plus tu... ).

Figurativamente significa "Tu es belle aussi" o algo así.

17 می 2008 15:34

Botica
تعداد پیامها: 643
"Tu n'es pas mal non plus."

Merci Pirulito.

Est-ce une expression sudaméricaine ?

Ou juste de l'espagnol oral et populaire ?

17 می 2008 15:39

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi guys,

I think this line may be an answer to something like:

- Te ves muy bien en la foto.
- Tú tampoco te ves mal.

- You look great in the photo.
- You don't look bad either.