翻译 - 西班牙语-法语 - tu tampoco te ves mal当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 句子 | | | 源语言: 西班牙语
tu tampoco te ves mal |
|
| | | 目的语言: 法语
Tu n'es pas mal non plus |
|
由 Botica认可或编辑 - 2008年 五月 17日 15:52
最近发帖 | | | | | 2008年 五月 17日 10:33 | | | no serÃa: "tú tampoco no te ves mal"? | | | 2008年 五月 17日 14:15 | | | I'm wondering if this Spanish text should have been translated, as it seems it is not correct and quite loose as well. What is it supposed to mean? "toi aussi tu vois mal"? ou qqchose commeça? (mon espagnol n'est pas bon du tout, désolé) | | | 2008年 五月 17日 14:58 | | | Je pense à "toi aussi tu ne te trouves pas mal", si ma suggestion de correction de l'original est bonne.
Par contre si le sens est : toi aussi tu te sens mal (tu es dans une mauvaise passe), tampoco ne convient pas en bon espagnol, puisque ce mot est utilisé pour une seconde négation (non plus). | | | 2008年 五月 17日 15:19 | | | T ú tampoco te ves mal = You don't look bad either (fig. You look great!)
El español es correcto , pero no sé bien como se dirÃa en francés (Toi non plus tu... ).
Figurativamente significa "Tu es belle aussi" o algo asÃ.
| | | 2008年 五月 17日 15:34 | | | "Tu n'es pas mal non plus."
Merci Pirulito.
Est-ce une expression sudaméricaine ?
Ou juste de l'espagnol oral et populaire ? | | | 2008年 五月 17日 15:39 | | | Hi guys,
I think this line may be an answer to something like:
- Te ves muy bien en la foto.
- Tú tampoco te ves mal.
- You look great in the photo.
- You don't look bad either.
|
|
|