Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Német - Dügünün Varmis..
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Dügünün Varmis..
Szöveg
Ajànlo
cucumisu
Nyelvröl forditàs: Török
Dügünün Varmis..
Cim
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
Fordítás
Német
Forditva
Rodrigues
àltal
Forditando nyelve: Német
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
Magyaràzat a forditàshoz
translated by Queenbee's english bridge,
points shared.
edited.
Validated by
iamfromaustria
- 16 Június 2008 21:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Május 2008 16:41
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Es gab deine Hochzeitszeremonie.
26 Május 2008 19:06
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Warum "keine" ?
13 Június 2008 04:52
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
16 Június 2008 19:31
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Es hat deine Hochzeitszeremonie stattgefunden.
17 Június 2008 05:26
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
That's not grammatically correct in German, I think.