الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-ألماني - Dügünün Varmis..
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Dügünün Varmis..
نص
إقترحت من طرف
cucumisu
لغة مصدر: تركي
Dügünün Varmis..
عنوان
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
Rodrigues
لغة الهدف: ألماني
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
ملاحظات حول الترجمة
translated by Queenbee's english bridge,
points shared.
edited.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
iamfromaustria
- 16 ايار 2008 21:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 نيسان 2008 16:41
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Es gab deine Hochzeitszeremonie.
26 نيسان 2008 19:06
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Warum "keine" ?
13 ايار 2008 04:52
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
16 ايار 2008 19:31
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Es hat deine Hochzeitszeremonie stattgefunden.
17 ايار 2008 05:26
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
That's not grammatically correct in German, I think.